X



映画を字幕で観るやつって″浅い″よな [394133584]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0011安倍晋三🏺顔デカ ◆ABeSHInzoo 警備員[Lv.13(前25)][苗] (ワッチョイW 77b6-f8Qn)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:22:16.47ID:CdTDtBqY0
邦画も字幕で観てるわ

鳩の撃退法とか字幕ないと登場人物把握できないw
0014安倍晋三🏺 ◆abeshinzo. 警備員[Lv.16][苗] (ワッチョイW 9722-Wnc/)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:23:13.25ID:MHPzYgQN0
ゴーリキーの声でプロメテウスを見る刑に処す
0015顔デカ🌿自宅 警備員[Lv.9(前18)][苗] (スプッッ Sddf-8I1x)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:24:35.03ID:buIGo5Und
吹き替えとかいう音を蔑ろにするゴミ
0016番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.14][苗] (ワッチョイ bfa2-X9PY)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:24:45.26ID:GYFRIC970
こと何につけてもファッキンファッキンいってるアメリカ人のセリフとか
実際のとこ日本語化は無理だろうな

俺の中でもマザーファッカーには5つくらいの意味・用例があるし、
それに完全に該当する日本語は思い当たらん
0017番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.14][苗] (ワッチョイ 7777-WUN8)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:24:56.71ID:vs4Ef87m0
字幕とかそういうことじゃなく原語で見るだろ普通
吹き替え(笑)
0019 警備員[Lv.19][苗] (ワッチョイW 17af-GJ/s)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:25:51.78ID:lWHCwmAs0
英語字幕っつーか複数字幕やってほしいのにな
0021𐤔𐤔𐤔アベ派💥💥顔デカ𐤔𐤔𐤔 警備員[Lv.19][苗] (ワッチョイW b77f-i+EK)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:27:01.33ID:Cq3zj2Tf0
糞以下の声優台詞とか聴き度く無い
0023番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.12][苗] (ワッチョイW 17af-KD/C)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:27:37.08ID:tnJh8sOd0
面白いと思った作品は吹き替えと字幕で2周してる
最近日本語字幕と吹き替えのセットで見たりもする
0024番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.9][苗] (ワッチョイW b74c-VBR0)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:28:14.36ID:5rOgog4f0
字幕タメ語だけど吹き替えだと敬語なのなんなの?
どっちが正しいのよ毎度いらつく
0029 警備員[Lv.2(前14)][苗][警] (ワッチョイ 9f42-GHRF)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:29:50.28ID:My95SKVG0
http://www.ntv.co.jp/megaten/archive/library/date/11/11/1105.html

①「字幕」と「吹き替え」どっちの方が楽しめる?
外国映画を見る時に選ばなくてはいけないのが、「字幕」と「吹き替え」。
では、一体どちらの方が楽しめるのでしょうか?そこでこんな実験!

映画好きの男女計6人に初めて見る「ピノッキオ」という映画を、
最初の10分を字幕で、続きの10分を日本語吹き替えで見てもらいました。
そして、別室で一人ずつにどちらが良かったか尋ねると…
なんと6人中5人が、字幕の方がいいと答え、残りの1人も、両方良かったという回答。
皆さんに理由を尋ねると、「吹き替えはセリフと口の動きが合わず気持ち悪い」、
「本人の声でないと役者の思いが伝わってこない」などの意見が。
街のアンケートでも、30人中26人もの方が字幕派でした。

しかし、この実験には、ある裏が!
実は「ピノッキオ」は、イタリア語で作られたイタリア映画!
6人が見たのは英語吹き替え版のため、セリフと役者の口の動きはしっかりと一致していなかったのです!
そして、この事実を6人に伝えると…全員が英語吹き替え版だと気づいていなかったことが判明。
なぜ気づかなかったのかを探るため、目線カメラで字幕映画を見ている時の目の動きを見てみると…
およそ4割の時間を字幕に読むのに使っていました。

専門家によると、「字幕は文字を追うことに時間を取られ、
表情に注意が向きにくくなるので、必ずしも字幕の方が、演技が伝わるというわけではない」そうです。

皆さんも先入観を捨て、たまには吹き替え版を楽しんでみるのもいいかもしれません。
0030安倍晋三🏺 警備員[Lv.4(前19)][苗] (ワッチョイW b719-0Skf)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:30:39.10ID:eQ4uVJnm0
プロメテウスは字幕で見たわ
0031 警備員[Lv.4(前17)][苗] (ワッチョイ 5713-hJEz)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:30:48.39ID:ClUWUfEd0
俺は高学歴だから“英語音声”に“英語字幕”だよ

吹き替えは相当な低学歴でもないと耐えがたいと思うね
だって洋画なのに
珍妙なジャパニーズが聞こえてくるんだろう?
0032的井 圭一 警備員[Lv.3][新][苗] (ワッチョイW 9773-hG7/)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:31:03.95ID:4aDwzI560?PLT(15111)

吹き替えでみるとか言ってるやつはもう映画なんて見なくていいと思うよ
向いてないから
0033安倍晴明 警備員[Lv.19(前7)][苗] (ワッチョイW 576d-WjQO)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:31:22.61ID:BLO9i6/I0
ディズニーのミュージカルアニメとか字幕で見たいのに吹替ばっかで萎えるわ
千葉県だとイクスピアリしか字幕無いとかさ
0034(ヽ´ん`)🏺 顔デカ笑 警備員[Lv.14][苗] (ワッチョイW d736-R8kV)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:32:15.06ID:iCZ+fGBS0
軽めの作品なら吹き替えでいいけどそれ以外は無理
0035番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][苗] (ワッチョイW bfcc-djSi)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:32:45.94ID:dkjd1jKZ0
まあ洋画を日本語字幕って日本語読んでるだけだからね
ただ少なくとも数時間連続で日本語読みの訓練は出来てるよね
0036的井 圭一 警備員[Lv.3][新][苗] (ワッチョイW 9773-hG7/)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:33:02.25ID:4aDwzI560?PLT(15111)

マジで吹き替え派は死んでくれと思う
そもそも吹き替え派なんてものが存在し
いっちょ前に自己主張してくるのがもう辟易する
0037安倍晴明 警備員[Lv.19(前7)][苗] (ワッチョイW 576d-WjQO)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:33:14.16ID:BLO9i6/I0
積極的に吹替を選んだのって、アバター1だけだと思う
とにかく映像に集中するためにあれは吹替を選んだ
アバター2を字幕で見たら、映像の視線誘導される場所に字幕おいてて工夫してるなと思ったわ
0039番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.2][新][苗] (ワッチョイW ffe1-O1ON)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:34:51.73ID:EhqnZrQo0
英語だったら英語の勉強を兼ねるから吹き替えはあり得ない
0040顔デカ🌿自宅 警備員[Lv.9(前18)][苗] (スプッッ Sddf-8I1x)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:35:13.25ID:buIGo5Und
吹き替えとか裁判傍聴絵師の紙芝居と一緒
0041 警備員[Lv.1][新][苗] (ワッチョイW 9fd9-aEUm)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:35:13.35ID:0shSk6EA0
キャストの本物の声で楽しめないおこちゃまは吹き替えで樂しんでね🥳
0042番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][苗] (ワッチョイW bfcc-djSi)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:35:21.05ID:dkjd1jKZ0
英語字幕で観るのもいいと思うよ
0043安倍晋三🏺顔デカ ◆ABeSHInzoo 警備員[Lv.13(前25)][苗] (ワッチョイW 77b6-f8Qn)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:35:38.89ID:CdTDtBqY0
「ナイブスアウト」って映画、日本語訳だとネトウヨとかパヨクとか出て来て面白いぞ 見てみろ [828293379]
https://itest.5ch.net/hayabusa9/test/read.cgi/news/1631675874
0045的井 圭一 警備員[Lv.3][新][苗] (ワッチョイW 9773-hG7/)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:36:37.26ID:4aDwzI560?PLT(15111)

>>38
現場責任者である監督のokを貰っている声を聞かずに
まったく関係ないキャストによる吹き替えで良しとするなんてもう映画に対する冒涜なんですよね
0046番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.2][新][苗] (ワッチョイW 37d2-ABjX)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:37:26.89ID:4KTxQnIW0
どっちも見るけど正直字幕読んでると絵に集中できない
0047番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.22][苗] (ワッチョイW 9f62-o4bS)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:39:04.03ID:zjbTvQq50
よそ見したときの情報がスッポ抜けるから吹き替えで見てるわ
0048番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][苗] (ワッチョイW bfcc-djSi)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:39:47.93ID:dkjd1jKZ0
英語訓練で日本語読むだけの日本語字幕は理解不能
まだ日本語読み訓練と言うなら少しは分かる
0049番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][苗] (ワッチョイ 1712-Re2L)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:40:44.28ID:gXhpcTHD0
通訳をやっている友人に言わせると字幕では字数と表現が足りていないから
英語を習得していないのなら吹き替えで見た方が良いって言ってた
0050番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.1(前9)][苗][臭] (ワッチョイ 7fae-m4LK)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:42:38.30ID:5cCH40jw0
中〇猿き〇しょ^^はよ地球から〇えとけよ〇ミ^^まじで中〇猿が何か食べたりするだけで食べ物自体がが汚れたりするんだが^^中〇猿が歩くだけで場所自体も汚くなるしな^^つか中〇猿が性に興味持ってたらマジでき〇ょいんだけど^^もしかしてゴ〇なのに増えるための概念に興味持ってたりするのかな?wき〇しょ^^;はよ〇ね〇ミが^^
0051番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.1(前9)][苗][臭] (ワッチョイ 7fae-m4LK)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:42:52.29ID:5cCH40jw0
習近平←キ〇いわ〜^^はよそのみに〇くてデカい体から内臓出して売りさばいて〇ねやカ〇^^つかこいついじめられっ子だろ^^面白すぎて草^^イ〇メて〇したいわ〜^^
0052的井 圭一 警備員[Lv.3][新][苗] (ワッチョイW 9773-hG7/)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:44:50.86ID:4aDwzI560?PLT(15111)

>>49
映画あまり見ない人の意見だね

映画をよく見る人の意見はこうだ
映画における物語というのはどれも実際大差ないわけですから
絵や俳優の顔や声をよく注意して見よう
というものです
0054番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][苗] (ワッチョイ 1712-Re2L)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:45:44.06ID:gXhpcTHD0
>>52
字幕だと意味が全然違うんだとさ
0055安倍晋三🏺 警備員[Lv.5][新][苗] (ワッチョイW 1739-Q+se)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:45:49.57ID:5GFVO/Lu0
吹替派はオッペンハイマーが見られないじゃん
0056番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.6][新][苗] (ワッチョイW 9f8c-WeJ8)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:46:28.40ID:UgMLRsqM0
字幕に慣れると吹き替えがアニメ臭く聞こえるようになるんだよな
0057番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.6][新][苗] (ワッチョイW 9f8c-WeJ8)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:46:29.55ID:UgMLRsqM0
字幕に慣れると吹き替えがアニメ臭く聞こえるようになるんだよな
0059番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.7][苗] (ワッチョイ d71e-FtXC)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:50:53.62ID:OzX8lhlD0
ジャップの知能低下で

吹き替え需要が高まってるからな
0060自己顕示欲の塊🤩 ◆nDN9gpihyk 警備員[Lv.6][新][苗] (ワッチョイW ff69-1A5Z)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:51:31.37ID:omsJ42880
フルメタル・ジャケットの幻の吹き替え版とか言うのをチラッと見たけど流石に見るに耐えなかった
0061安倍晋三🏺 7fa2-Vp6H 警備員[Lv.7(前17)][苗] (ワッチョイ 7fa2-Vp6H)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:52:00.12ID:vfMOPio00
おでも漢字読めないときがあるからずっと吹き替え
0063I WAS NOT Abe & 維新、竹中は自民よりも危険 警備員[Lv.7][新][苗] (ワッチョイ 9fa2-MMLs)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:53:54.07ID:92DIe+iD0
吹き替えのあの嘘くさいのでいいか?と言われると基本はやはりきついし
0065番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.14][苗] (ワッチョイ fff0-hJEz)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:54:36.25ID:eYuVrgyM0
まず芸能人の起用をやめろ
吹替でみたいのに字幕で見るはめになる
0066 警備員[Lv.15(前10)][苗] (ワッチョイW 9fb1-1A5Z)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:55:13.04ID:8MicTShr0
イタリア原作の英語吹き替えを日本語字幕で見る
0068🏺 警備員[Lv.13(前22)][苗] (ワッチョイ 777a-/8Es)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:57:18.70ID:4VQI5epB0
アマプラにあるスターゲイトの吹き替え見てみ飛ぶぞ
0070番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][新][苗] (ワッチョイW d742-WeJ8)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:57:39.44ID:QuoPxinH0
昔見たスターゲートという映画がアマプラにあったんでちょうど昨日見た
まあまあの記憶があったが⭐︎評価が低かったんで不思議だったけど見て納得
吹き替えがクソ全員クソ。プロメテウスを超えたクソ
全部見てから評価を読もうと思ったんで我慢して全部見て評価を読んだ「吹き替えがクソ字幕版でみろ」だと
0071顔デカ 警備員[Lv.7][新][苗] (JPW 0H8f-OgwD)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:58:16.10ID:Iu8r9PRtH
吹き替えののっぺり音響なんとかならんの
音場もくそもないわ
0072顔デカ 警備員[Lv.8(前16)][苗] (ワッチョイ bf4e-/8Es)
垢版 |
2024/04/14(日) 21:58:26.67ID:evkAl8Jn0
吹き替えってなんか嘘くさいだろ
あいつらが日本語話せるわけねえし
0075首吊晋三 ◆ABeSHInzoo 警備員[Lv.10][新][苗] (ワッチョイ 975d-5Eby)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:01:45.86ID:GD0lIMia0
英語字幕でみる
0078番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.8][苗] (ワッチョイW 9f56-rOiG)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:04:33.87ID:+uLBu/E80
つまり英語で聞けと?

嫌儲にいるならどんなもんか聞いてみたいんだが
0079番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.7][新][苗] (ワッチョイW d75f-1A5Z)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:04:51.59ID:sbzZVeBg0
>>68
機内版なんだなあれ
ド素人がやってるて感じでわらたわ
嫌儲民がこっそり吹き替えてもバレないと思うw
0080番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][新][苗] (ワッチョイW d742-WeJ8)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:05:05.12ID:QuoPxinH0
>>52
内容が分かるのは吹き替えの方だという事を「スクリーン」か「ロードショー」のどっちかで読んだ記憶がありそれ以降は吹き替え専門で見てる
※吹き替えでは90%の意味が通じる
0081番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.11][新][苗] (ワッチョイW d742-WeJ8)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:05:05.36ID:QuoPxinH0
>>52
内容が分かるのは吹き替えの方だという事を「スクリーン」か「ロードショー」のどっちかで読んだ記憶がありそれ以降は吹き替え専門で見てる
※吹き替えでは90%の意味が通じる
0083番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.10][苗] (ワッチョイW 97a8-O1NU)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:10:33.11ID:qJWHATUj0
吹き替えは原作キャラに近づける努力が無さ過ぎて
別キャラになってること多いから嫌
明らかにテンプレ仕事男はこう女はこう子供はこうっていう
0084番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.17][苗] (ワッチョイ 7f0e-29lp)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:13:30.95ID:ZhM7Q2rt0
>>49
だって字幕だと吹き替えと比べて情報量が1/3だもん。
初見で字幕で見るやつは馬鹿
0085顔デカ安倍晋三🏺 ◆ABeSHInzoo 警備員[Lv.7][苗] (ワッチョイ 770b-WUN8)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:14:07.95ID:N1FFN3gj0
>>33
先月今月公開したDiseny+で先行配信されてた3作品は
イクスピアリでも六本木ヒルズでも字幕版やってないのでちと残念
0087番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.10][苗] (ワッチョイW d7dd-zOZ+)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:21:19.73ID:02IkScsF0
こういうのって24もプリズンブレイクも字幕で見てんの?頭安倍晋三かよ
0094番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.9][苗] (ワッチョイ bf23-/8Es)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:34:17.23ID:jYx/fozO0
広川太一郎がいたら吹き替えなんだが
0095安倍晋三🏺4e94-BDv9 警備員[Lv.12][苗] (ワッチョイW bf59-1A5Z)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:35:22.00ID:WxpRaZKz0
日本語でも何言ってんのかわかんないから吹き替えに日本語字幕で見てるは
0097的井 圭一 警備員[Lv.5][新][苗] (ワッチョイW 9773-hG7/)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:48:48.11ID:4aDwzI560?PLT(15111)

>>92
吹き替え派は二次創作をみてる
原典に近いほうが尊いのは当たり前
0101 警備員[Lv.3][新][苗] (ワッチョイW 7723-LS6g)
垢版 |
2024/04/14(日) 22:57:33.61ID:ZurK3nmd0
吹き替え一択だわ
読むの面倒
0102番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.19(前21)][苗] (ワッチョイW 7768-uTuA)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:00:33.27ID:ATKiD9HM0
ネイティブでもない限り結局文字読んでるだけやからなあれ
0103安倍晋三🏺 ◆C3g6ph46co 警備員[Lv.10][苗] (ワッチョイW ffdc-c86m)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:04:01.99ID:jHOCNsM40
字幕派のやつって字幕追ってて映像覚えてないやつ多すぎるわ
それなら最初からカッコつけずに吹替で観とけと
0104番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.15(前16)][苗] (ワッチョイ 9f68-m4LK)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:05:02.16ID:EQVR9SxE0
字幕と吹き替えってびっくりするほど雰囲気が違うよな
0106番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.9][新][苗] (ワッチョイW 7758-8/BI)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:08:24.34ID:pl/1B+J70
吹き替えはありえん
0107安倍晴明 警備員[Lv.19(前7)][苗] (ワッチョイW 576d-WjQO)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:13:19.14ID:BLO9i6/I0
字幕の文字を瞬時に処理出来ないやつって、どんだけ文字読んでないのよ
あんなん読んで咀嚼して俳優のセリフ聞きながらこう訳したかーとか楽しむもんやろ
まあ俺はカスレ声とかシャウトとか早口言い合いとかを理解できない英語弱者だけど
0108 警備員[Lv.10][苗] (ワッチョイW 9f5b-j1Ka)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:16:12.70ID:TvFrOG0C0
字幕で見ても吹き替えで見ても内容覚えてない
0109番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.8][苗] (ワッチョイW bf8c-V0mu)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:18:17.23ID:NVQcv6210
読めない漢字があると上映中もやもやし続ける
0110番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です 警備員[Lv.17][苗] (ワッチョイW bffa-1A5Z)
垢版 |
2024/04/14(日) 23:18:32.66ID:6aTTVxRW0
吹き替えに字幕付けとる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況