売(ばい)買(ばい)欠陥言語だろ [434496575]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
歌舞伎町・大久保公園で売春客待ち容疑の28歳女逮捕 現行犯ではない摘発は警視庁初
https://www.tokyo-np.co.jp/article/323339 毎度のことだが「ばいしゅん」と言ってもどっちか分からんもんな 区別のために買春の方をかいしゅんってあえて違う呼び方しなきゃいけないの不便すぎだろ buyと買はわかったけどsellと競るはなんなの?競売なの? heal/heel night/knight meet/meat 売春(ばいしゅん)
買春(かいしゅん)
↑
なら売買(ばいかい)でいいじゃねーか! これって日本語全体の問題というより単一の漢字に複数の読みを割り当てているからでは 漢字を使うのを止めるか読みを単一にすれば解決する その結果韓国語寄りか中国語寄りになってそれはそれで不満が出るだろうけど 新しいスレッドを立ててください。
今日は耐えごたえ有りそう。 案外混同させても問題なかったりしてな
売り買いなんて第三者から見たら同じことだし 高齢者が飲む薬を2種類仕入れて調べろ、って話なわけで
記録付けて実際叩いてるからね sexという単語に性別と性行為という意味が結び付いているように、バイシュンという発音には売春買春両方のニュアンスが含まれるから行為の方向性が定まらないときには混乱は起きない
売買売ると買うは同じ音だけどバイバイという発音全体でtradeという意味に結び付いているからその時にどっちが売るでどっちが買うかの混乱は起きない
一人、二人 ひとり、ふたり
一里、二里 いちり、にり
人をリと読むのに限定してしまうと里と区別できなくなるしニンと読むのに限定すると忍や任と区別がつかなくなる 現状に文句は言うけどガラッと変えようという提案には抵抗したり拒否反応を示す
変えたら変えたで前の方が良かったとか言い出す
或いは現状を肯定して歴史や伝統という文言で正当化、称賛する
大衆の意見や思考なんてそんなもんだし国はそんなもの無視して現状維持か強制移行かどっちかを選ぶだけ
英語もイギリス英語のままだったらここまで世界中に普及してないしsimple-englishとして形が変えられることで浸透したのでは >>32
音読み廃止したらいい
中国語の発音が欠落したから訳わかんなくなんだよ >>36
音読み廃止?
おと読みを廃れ止めるとなると使えなくなる言葉や言い回しがとても多くあると思うけど
廃止も発音も欠落も単語も音読みだよね
ある年度の学年から音読み禁止で教科書も訓読みだけ、という移行体制は旧字体から新字体に移行するよりハードル高そうだし仕事でもかなり混乱しそうだ
あと既にある音読みの名前や固有名詞をどうするか等の問題も生じるな もう新聞なんか老人しか買わんぞ
いつものことかな? >>37
全部カタカナでいいじゃん
もともと外国語なんだし
印度とか阿弗利加みたいな当て字の逆をやるだけさ あるものだからこうなったんだろうけど。
このケースの正解がわからないのは珍しく英断だったか
戦は六分の勝ちをもって良しとす
数字を作るのはヲタくらいだろうし >>39
それはもう漢字廃止と同じ事なのでは
キョウセイイコウするときにハンパツはヒッシだと思うけど、それによるリベンセイが上回るというベネフィットが見込まれるというならやるカチは有るかも知れないね レバかけてるからな
あれやるとPS4がめっちゃ発熱するんだよ
今のおっさんは岸叩いてる方が多いやな。
実家ぐらしでわりと裕福に暮らしている だから買春のことかいしゅんって読むけど今度は回春と紛らわしくなるという 制作(せいさく)、製作(せいさく)
製作者のことを「プロデューサー」と言っているのだから、製作も「プロデュース」にできるはずなのに >>43
取っ手とか言うのに対して鳥は とっ と読まないからわかるっしょ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています