ケンモメンは英弱すぎて「2×3=6」を英語で言えないらしい [832531231]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「2×3=6」を英語で言うと?( )に入る適切なものはどれ?
two ( ) three equals six.
1. times
2. evolves
3. duals
4. embed
5. soars
6. soar
https://print-kids.net/print/poster/kakezan-kuku-hyou/
VIPQ2_EXTDAT: checked:checked:1000:512:donguri=0/3: EXT was configured イタリア語だと多分「ni kakeru san ha roku」だな 英語分からんけど5か6だな
似たもので悩まそうとしてる こういうのこそ覚えないと海外で働けない
「絶対ルーズベルトは真珠湾攻撃知ってたと思うよ」「それはねえよジャップ」とかは適当な英語で話してもいいけどな
答えはもちろんcrossだ 掛け算はmultipleじゃないんかなにゃ???・・ いつもならマジレスの嵐なのにネタに走ってる辺り本当に分からないんだろうな (ヽ´ん`)「トゥーヴァイスゥリー...イカール」
(ヽ゜ん゜)「セックス!」 日本語と違って
「2を3回足す」と「2に3をかける」が別表現になってる
割り算もそうで
「6から3は何回引ける」と「6を3つずつわけると何個になる」が別表現になってる
日本人がアホなのはここの違い timesじゃないの?
アメリカのクソガキが黒人配信者に凸して掛け算の質問して泣かせてるの見たことあるわ >>108
俺が中学のとき、英語教師に話してた内容とクリソツで恥ずかしくなったw 強い力strongforce弱い力weakforceは知ってる 英文でイコール使うの初めて見た
参考書~ is 6ばっかだぞ とぅ もるてぃぷるず すりー
いこーるず セックス two times three
なら3×2だろ
2個分の3なんだから >>132
英語では400mリレーも4×100m
もと単位の数字が先ていうかけ算の順序にこだわる日本の小学校的発想が間違い 「2×3=6」を英語で言うと、**two times three equals six** です。
: この問題の正解は「times」です。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています