なんで日本人の人名って同じ読みで無数に漢字の振り方あんの?これ地味にゴミすぎるだろ [921615131]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最近のこどもはマジでわからんぞ
「よみ」「漢字」を好きなようにひっぱってきて当て字してるからな 人名や地名は何でもありだから
読めなくても気にしなくてOK
小鳥遊(たかなし)なんか最たるもの 男の名前ってデフォで読み難しくない?
小学生の頃「之」って字を初めて見た時「ムズッ😅」って思ったのいまだに覚えてるわなぜか ふだんはカタカナで身内だけがどんな漢字か知ってるようにするか 昔の日本は地方単位が別の国
統一されたのは明治以降 苗字なんて親戚抜けたいとかで勝手に異体字作ってるからな 羽生結弦という字で中国台湾の女性はなんてロマンチックな名前なのとうっとりするそうな
そしてなんで私達は漢字の本家なのに記号みたいな名前なんだと嘆くそうな
それを考えると自由に名前付けられた文化って悪くないんじゃないかね 他の国が最新テクノロジーを学んでるときに日本人は氏名の読み方で悩んでるんだよな タカハシって名字の奴はクズ
高橋って書いたら違うんですぅ〜〜ウチのはハシゴの橋なんですぅ〜〜
ってウルセエんだわ 日本の苗字って半ノリとしてはアダ名みたいなもんだから
トー横のキッズさんみたいなもんよ キムとかパクとか数パターンしかないとか信じられない チャールズカルロスカールシャルル
マイケルミヒャエルミゲルミシェルミゲル >>6
名前の読みが難しいなんて性別で分けて語るような話とは思えんけど キラキラネームを笑うけど
苗字や地名も大概だよな
読ませる気ねーもん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています