日本人「私コミュ症でさー」Google翻訳「I have a communism」外人「こいつは共産主義者だ!」という現象が起きてるらしい [377482965]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
鎌と槌を持ってる女がどれだけいいか童貞にはわからんやろな Deeplで「私はコミュ障です」を訳したらこうなった。
I'm not a communicator
>>41
iPhoneだとそっち変換に出ないんよ I have a problem of cmunicting
or
I hav a problem in comunrcation >>45
綴りがイカれすぎて頭おかしなるからやめろ 古見さんはコミュニケーション障害です
ポリコレガー i am a weak communication person >>47
コンプレックスとかいったら余計意味不明
disorderやろ I'm Autism Spectrum Disorder. ○○症のこと〜ismって言うからな
コミュ症=コミュニズムになっても仕方ない I'm not good at communicating with the others. とか。 (ヽ´ん`)「安倍晋三」
グーグル翻訳「安倍晋三」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています