翻訳家「映画『sister act』の邦題かぁ…」 [379659853]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
翻訳家「『天使にラブソングを…』でいいか…」
https://greta.5ch.net 見る前: 宇宙の話なのに「重力」?なんだそれ?
↓
見た後: そうか、そういう意味だったのか
これをやりたかったのに、バカが安易に付けた無重力という邦題 >>574
たまに思いきって良かったのもあるしね
行き止まりの世界に生まれて
世界の涯ての鼓動
最近だとこういうの >>245
ルッキズムに支配された恋愛脳の国ジャッ… >>455
糞バカすぎてワロタ
英語わからんやつが日本語の方がなじみが良いと言ってえるだけのバカスレ >>455
タイトルを最後に出す演出を理解してないアホ グラヴィティじゃ意味が通じないからゼロつけたろとはならんだろ
あれは恥 スタンド・バイ・ミーの英語タイトルは"Stand by Me"
The Bodyは原作本のタイトル
おまえら知ったかのアホばっかりやな ゼロ・グラビティと最初に見せておけば(見せてない)
ラストの「グラビティ」との対比ガー
2つのワードを対比させる演出はない
アホ ゼログラビティ批判ガイジっていつも沸くな
グラビティの方がタイトルとして浅いというか、捻りがない The Lawnmower Man
芝刈り機の男……
よっしゃバーチャルウォーズにしたろ! >>502
クソ邦題つけてごめんなさいって公式が謝ったのあれだけやろな >>593
鬼滅の刃?
amazing cuntでええやろ ゼログラビティ批判やナンバリング問題は日本の映画界の縮図
料金が高いが故に観客は気軽に見に行けない、保守的になってしまうので配給側は出来るだけ分かりやすく、CMではネタバレ、続編を続編と見せなくしてまで観客を惹きつけようとする。観客側は積極的に理解しようとしないので、例えばIW-エンドゲームが世界で記録を出している中で(戦隊モノと同じやんと揶揄しつつ)日本ではコナンや鬼滅が流行っていたりする
1800円というのは今でこそ海外の経済成長と物価が上がって追い付きつつあるが、90年代前半の1800円はアメリカの3倍、東南アジアの5-10倍の法外な料金
(他国に比較して)市場形成が失敗した事例として論文書けると思う >>495
それ「Charly 」が元の映画タイトルやん
まあ変えるしかない感じだが、
まごころを君にってのも違うなあ フォレスト・ガンプ 〜一期一会〜←これの意味がよくわからない >>598
原題のマーシアン?でいいと思うけどねえ >>572
シスターの「フリをする」てのとかけてんだよな >>304
原題のあなたの人生の物語に戻せばよかったのに >>538
オチはともかくとしてその流れとか、今ざっとWikipediaであらすじ見た限りだと
>>455
この「ゼログラビティ」って映画見るか〜って映画館に行って映画本編のスタート地点では「ゼログラビティ」
これは合ってるし
>>507
> 映画本編のスタート地点では「ゼログラビティ」←これが間違ってる事に気づこうね]
こいつ大嘘やん?
話というか映画の開始時点というか、そもそも無重力空間でのトラブルで話が進むんやろ?
「まあ確かにゼログラビティやな、宇宙やし」ってなもんだろう。
> はぁ〜〜〜無事に地上に帰れたんね
> G R A V I T Y(ドンッ
ちなみにこの「GRAVITY」って、作中というか作品世界においてはどういう位置づけというか
どういう立場というかどういうモノとして出てくる文字列なん? ちゃんとした映画評論家なら日本人に解説するとき改悪放題なんて使わない
(例 「グラヴィティって映画で・・あ、日本でゼログラヴィティって言われてるやつね
sister actって映画で・・あ、日本で天使に…(ry」)
まともな人間なら恥ずかしくて使えない ダークナイトライジングはダークナイトライゼスって言わないよな >>379
しかもその中の複数作品にモーガンフリーマンが出てるんだよな >>316
あれって恐竜が解き放たれたことで人間たちの王国が崩壊するってことを示唆したタイトルなのに、火山のシーンから安直に炎の王国とかタイトルつけたのが見え見えでほんと萎える >>605
お前はもうちょっと地に足つけたほうがいい モーガンフリーマン的キャラクターがアメリカじゃマジカル・ニグロって言われて批判されてるのを知ったわ >>140
リメンバーミーだけは、原題よりいいと思った >>202
とりあえず原題に「夜明けの」って足しとこ Bonnie and Clyde
お前らならどうする an officer and a gentleman
愛と青春の旅立ち
gorillas in the mist
愛は霧のかなたに
ジャップってやたら愛ってつけたがるよな >>620
ボニーとクライドのハチャメチャ大冒険
あるいは、昭恵と晋三 >>620
ボンクラカップルの銀行強盗〜西も東も大騒動 大多数の日本人が
「ゼログラビティってなんや、何かゼロなんか」
GRAVITY
「GRAVITYってなんや、それはともかく面白かったわ」
なんだからどうでもいいよ
俺は見てないけどここの流れからするとそんなもんだろ Jack Reacher
アウトロー
↓
Jack Reacher: Never Go Back
ジャック・リーチャー NEVER GO BACK
予告だかパケかなんかにアウトローの続編って書いてたのは面白かった >>513
調べたら5分で分かる事だろ
目の前の四角い物体は何のためにあるんだよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています