Dawnの夜明けじゃない感は異常 [399583221]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
From Dusk Till Dawn
英語圏の人間は初見でも題名から映画の前半は前フリであることを理解してるんだよな / ̄/ /''7''7 / ̄/ /'''7
/ ゙ー-;ー'ー' ____  ̄ / ./
/ /ー--'゙ /____/ ____.ノ ./
/_/ /______./
_,_,_,,,__,__,_
, -‐ '" , ' , , ' , 、 ゙'ー-、
, ', , ゙ ゙ `、
__,,ィil|ミ!" ゙ ' , ゙ , ' ` 、' " , イヘミト、
_,≧州' " ゙ ' ル州ソ!、
_,,,ィ州リ",r'"j i^'!、 !リi斗州、
_,,イ|リリ' </´ `ヾ> ヘミル州i、
,l _,._,. _,._,. .:.:l,
| < (ヅ,> < (ヅ,> ...:.::|
! ` ̄´ . ` ̄´ ..: ::::::!
| ノ . : . :;i, ... ::::::.:::|
! (.::.;人..;:::) ...:.:::::.:::::::::!
ヽ、 `´ `´ ........::..::..::.::::::::/
\......,,,,,,,_ .....:::::::::::::::::::::::::/ 薄暗いとこから光がパァしそうな感じするじゃん
Dawn a(エイ)
o(オー)
down(ダウン)
dawn(ドーン)
これもうわかんねぇな なんか夜が明けたって感じが弱いんだよな
日本語の夜明けよりも、明ける前の比重が高い感じというか >>16
中学1年生がworkとwalkで通った道だろ ドーンって太陽がでてくるんだから
イメージできるだろ 新鬼武者のサブタイトルがdawn of dreamだったから○○の夢て感じで秀吉視点の悪いイメージと思ってた どちらかと言うとトワイライトの方こそ
夜明け感があるよな Ys Wで学んだ世代は多いはず
The Dawn of Ys It dawned on me that I had been taken in by Jennifer all along. 2001年だとOP→人類の夜明け→宇宙ステーションの流れだけで満足してしまう If I was a dawn, I could fly high in the sky. ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています