X



【速報】 戸田奈津子さん 85歳 字幕翻訳家として知られる [801324839]

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です
垢版 |
2022/05/23(月) 21:36:04.71?2BP(2000)

まだまだ現役でトップガン新作も翻訳してます



戸田奈津子さんも現在、85歳。さすがに一緒に舞台に立って通訳を務めることが難しくなったのか、
今回は別の方がトムの通訳だった。映画業界には有能な通訳が何人もいるので、まったく問題ない。
むしろ戸田さんは字幕が専門。しかしトムのように彼女と親しくなったスターたちは、横に一緒にいて通訳してもらうことで安心感やリラックスを得られるようだ。
こうした戸田さんへの信頼は絶大で、たとえばニューヨークでラッセル・クロウの日本人向けインタビューが行われた際に、
気難しいと評判だった彼の機嫌を損ねないよう、わざわざ戸田さんを日本から連れて行く……なんてこともあった(そのおかげかどうか、取材は順調に終わった)。

また、公私ともに親しくなったスターも多く、とくにリチャード・ギアは結婚式にも呼ばれ、ニューヨークへ行くたびに自宅に招かれるほどの仲。
故ロビン・ウィリアムズは来日の際に京都などの旅行にも付き添ったりして家族ぐるみで親しくなったというし、
そのほかハリソン・フォードなど仕事を超えた関係を育んでいた。トム・クルーズも、何か機会があるごとにカードやギフトを戸田さんに送っていたのは有名な話だ。


今回、トム・クルーズの通訳から離れた戸田奈津子さん、ではお元気なのか? 数年前、ちょっと耳が遠くなってきたので通訳が難しいと、
映画会社の関係者から聞いたこともある。心配したところ、この日の記者会見の関係者席に戸田さんの姿が! 
ステージ上から彼女に気づいたトムは、自身の答えが訳されている間などに、戸田さんに向かって手を振り、変わらぬ愛情をアピールしていた。
会見場から出て行く時もスタスタ歩いており、元気そう。おそらく今回は、仕事を離れて2人は旧交を温めるに違いない。

そして戸田さん、字幕翻訳の仕事はまだまだ現役。今回の『トップガン マーヴェリック』はもちろん、
夏の大作『ジュラシック・ワールド/新たなる支配者』でも字幕翻訳でクレジットされている。
かつて『ロード・オブ・ザ・リング』などで、戸田さんの字幕が映画ファンからツッコミを入れられ、今で言う炎上案件として語り草になったので、
『トップガン マーヴェリック』には元航空自衛隊空将の永岩俊道氏が、『ジュラシック・ワールド』も専門家が字幕監修に加わり、万全の体制ではある。
いずれにしても字幕翻訳の仕事を世に知らしめた功績は大きいし(味わい深い訳も多い。そこに賛否両論もあるが)、
何よりハリウッドスターの素顔とその歴史を語り継ぐ“伝道者”として、まだまだ活躍してほしいと切に願うのである。

https://news.yahoo.co.jp/byline/saitohiroaki/20220523-00297393
0004番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3323-r6lu)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:37:20.47ID:pDcsbp870
地の利を得たぞ
0005番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW bb57-kfi2)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:37:21.96ID:HyPUPtq70
スターウォーズep2の「ここ暑い!」の訳はゆるさねー
0007番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW f311-I4oi)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:37:52.95ID:Szb7IKCF0
ジゴワット
0008番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スッップ Sdba-/iUV)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:38:06.26ID:GizqiO+4d
マスをかく世代
0009番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srbb-f5o6)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:38:39.56ID:L2uiYF18r
なんとかせにゃ!
0010番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ce9f-gjeP)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:38:40.40ID:a7HArDtJ0
糞ババアが現代の作品を翻訳できるわけねえだろ
0011番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 035b-5qYK)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:39:27.52ID:BjyZxqWh0
来日したトムクルーズ専用同時通訳になってるのは謎
0012番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ba93-IolJ)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:39:33.84ID:NPlNyAs/0
死ぬまでジゴワットって言われるんだろうなw
0014番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 8baf-5OiP)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:40:53.92ID:wQumxyJL0
まだ翻訳やってんのかよ
さっさと後進に道を譲るか、それができないならはよ死んでくれ
0017番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac7-pZQ6)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:41:39.10ID:LQnBPmo2a
ボランティア軍
0024番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 76a2-S0IN)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:44:46.00ID:xfCy+JrB0
新陳代謝ない業界かい!
0025番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1a72-19vx)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:44:59.64ID:P3FXeWqy0
映画の翻訳なんて同時代的な感覚無いと無理だろうに
0027番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW db56-JRdC)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:45:49.41ID:NrEBaRKx0
ひはんあったのが指輪物語とスターウォーズ位じゃね?
0030番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ce9f-nRTk)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:46:48.14ID:BTgHFo710
ジゴワットはなっちゃんのせいじゃないじゃん
0031番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 9ad1-h84h)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:47:10.83ID:guq46n2f0
結局その後たいした翻訳家も出てこなくなったなw
0032番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ df8f-S1vf)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:48:10.88ID:Y/njpT610
映画の世界を壊したやつなんて
もう生きるなよ
0034番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd5a-h84h)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:48:14.78ID:RafgRv25d
>>16
これすごく良い訳だと思うけどな
0035番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 27d2-X+K5)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:48:24.38ID:7NThH5n70
翻訳を?
0036番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スプッッ Sd5a-h84h)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:49:04.62ID:RafgRv25d
>>12
こういうバカが叩いてるのか
0037番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 035b-5qYK)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:49:08.79ID:BjyZxqWh0
>>25
アンチ乙!
ナッチは古典から自分の青春時代だった50年代やら
その後の時代に一切興味ない人だから
0038番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 07e5-B9sU)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:49:34.86ID:yjn8/GNa0
いやー映画って何が残りましたか?サヨナラサヨナラサヨナラ
0039番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5bdf-cluh)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:49:45.27ID:H79MUTaF0
まだ仕事があるので?
0040番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4e8f-eugl)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:49:48.79ID:xUlIwKXa0
地の利を得たぞ!”
0045番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 33ba-ROOH)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:51:27.17ID:R9U2knrq0
虹色侍みたいな顔してる人な
0047番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 27d2-X+K5)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:52:55.25ID:7NThH5n70
スターウォーズや指輪物語の翻訳でボロクソに叩かれて以降は
別の人が翻訳したり監修ついたりしてること増えたな
0050番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 27d2-NfmZ)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:54:04.19ID:xIMewaTz0
>>42
豆ね
ナツコとトムは誕生日の月日が同じ
0052番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 970f-Bdeo)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:56:19.36ID:s0WuJ9t50
フルメタルジャケットの翻訳がお上品すぎてクビになったのこのBBAだっけ?
0053番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 035b-5qYK)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:57:30.99ID:BjyZxqWh0
>>47
指輪は原作読んでるガチオタが叩きまくってた
つっても俺の好きなボロミアが「嘘つきー!」呼ばわりされてたのは悲しかった
「君は迷わされてる!」とかでも良かったんじゃないのyou are not youaselfの訳は
0056番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 63af-llY8)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:58:06.76ID:Gy21QWBw0
翻訳業界のトップガン
0058番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5f22-2UQh)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:58:57.15ID:4peZdWZp0
正直字幕の意味が間違ってても別に大きな問題はないんだなと思った
大体の人はネットで叩かれるまで気づきもしなかったわけだし
0059番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 3363-0/aK)
垢版 |
2022/05/23(月) 21:59:30.84ID:Z0NeaRZy0
>>29
(^_^;)
0061番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 5f22-2UQh)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:00:22.91ID:4peZdWZp0
>>57
なっちの問題というか、キューブリックが完全直訳しか認めなかったんだって
逆にキューブリック作品の翻訳は日本語として不自然なのかも
0062番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8a8c-QU/V)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:00:32.50ID:LKTg4ay10
フィールド賞はビューティフルマインドだったかグッドウィルハンティングだったか
0065番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 337c-so8y)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:01:40.34ID:uNGmxNeJ0
まだまだ現役かもだ
0067番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c734-gXXH)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:02:30.78ID:aVe/dRSd0
>>4
これ結局なんなん?
高台を取った、という意味なら普通じゃないの?

みてないからどうおかしいか知らんけど。
0069番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac7-ZFfB)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:04:39.81ID:LCbDdxlRa
アンゼたかし
0070番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8baf-5qYK)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:10:06.65ID:vue8R36h0
ハーマイオニーを穢れた血(ハーフ)と呼称させたのはこの人だっけ
0071番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 8baf-5qYK)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:12:00.21ID:vue8R36h0
>>67
元のセリフが、
ハイグラウンドというFPS等でもありがちな位置有利を取った事実を単に述べているだけなのか
私の方がお前より上手だという高みにいる意味での発言とのダブルミーニングなのかどうかが議論されている
0072番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW db56-J4Qz)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:12:52.91ID:DuBVF7sT0
>>68
字幕は超短くないと読めないから「コーヒーを飲みますか?」じゃなくて「コーヒーを?」で意味が通れば十分なんだろうな
0073番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オッペケ Srbb-OowQ)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:13:29.90ID:RYIpADZcr
『天使と悪魔』の終盤、解除方法が見つからずまもなく爆発する反物質を抱えて一人急いでヘリに乗り上昇していった司祭を見て、超優秀な大学教授役のトム・ハンクスが放った一言…”Oh my God”
これを確か戸田さんは「何をする気だ?」とか「どうするつもりだ?」と訳してたんだがこれって正解なのか?
どう見ても状況を飲み込んでの発言だと思うし俺は普通に「なんてことだ」みたいな訳がピッタリだと思うんだが
0074番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (オイコラミネオ MMe3-O9mE)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:13:46.75ID:Fxhr+kURM
おとりの物件発射!
0076番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 035b-5qYK)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:15:09.77ID:BjyZxqWh0
エリザベスでの女主人(mistress)→「男娼」とか
決め台詞"I have become a Virgin."(私は国母になる)を「私は処女になった」とか
英語苦手なんよね基本的に
0078番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 27d2-QU/V)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:19:11.49ID:6NxaLo0N0
かもだ かもだ
0080番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 0e4e-cjEd)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:24:32.98ID:D2GVeWtX0
地の利を得たぞってそんなに変だと思わんのよな
もっとやばいのゴロゴロありそう
0086番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fa53-so8y)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:47:31.75ID:/HOtqQbw0
>>72
超短くしたいならボランティア軍じゃなくて義勇軍でいいし、ローカルの星人じゃなくて原住民でいいだろ
0087番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1a56-A7oz)
垢版 |
2022/05/23(月) 22:48:52.47ID:YUnc/5zl0
バトルシップ艦隊
ボランティア軍
ローカルの星人

別にいいと思うが
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況