三大吹き替えで見るべき映画「コマンドー」「ターミネーター」 あと一つは? [663139403]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「戦姫コマンドー」,「ERA-33・ERA-35」「ERA-41・ERA-42」「ERA-43・ERA-44」のサーバーが合併に
https://www.4gamer.net/games/559/G055939/20220524087/ シュワちゃんとジャッキーは吹き替え脳にされちまってオリジナル観ると違和感 >>24
字幕が酷いので?
言語で見て理解できる人にゃ問題ないかもだ 全部吹き替えで良い
字幕で見たい奴はやせ我慢で通ぶってるバカ ジャッキーチェン全般とか、下条アトム版のエディマーフィーのやつとか答えが限られて
しまう
あ、ブレードランナーがいい
寺田農のロイバッティの臨終がいい 字幕派だけどシュレックだけは吹き替えでもいい
めちゃくちゃ合ってる シュワちゃんが妊娠するやつ
調べりゃ一瞬で出てくるんだろうけど別に調べたいとも思えない セガール
ドニーイェン
ジェイソンステイサムあたりがでてるやつ
シュワとジャッキーとスタローンはもう殿堂入りだろう ヒトラー最期の12日間じゃねえ?
アレって日本語の方が知られてない気もするが ダイ・ハードはわかるなあ劇場で字幕で見たらなんか違うってなったわ スティーブン・セガールとニコラス・ケイジは
大塚明夫の声で見ないとかっこよさが半減する >>85
フルハウスとかナイトライダーは字幕で見てもしょうがないわな 初期のジャッキー映画なんかジャッキーの声ですらないし吹き替えで見るべき ウィルスミス
シュワ
ブルースウィルス
ここら辺は吹き替え レオンのテレ朝版
ラストのゲイリーが「クソッ」で爆死するとこが本当にいい コマンドーを吹き替えで見るやつ馬鹿だよな、何も面白いの分かってない
クックのFack you ass hole!を聞いたこともないクズがコマンドーをネタにしてるとほんと浅いなって思うもの
ノーカットLDで見てこいよ馬鹿野郎 ロボコップだろ情交
クラレンスが田中信夫ヴァージョンな これはキューブ
見比べればわかる
日本語がガラパゴスなのかもな ドラマだけれどアルフ、フルハウス、ナイトライダーなど80年代の作品は吹き替えから入ったから俳優本人の声聞くと違和感しかない >>4
馬鹿?俺なんか知らずに葺き替えで観たら何か可笑しいと思って一時停止してネットで精油(笑)を調べて速攻原音にしたは ダイハード野沢那智版って配信とかされてない?
円盤買うしか無い感じ? >>129
キットって英語だとけっこうくち悪いらしいな 何で反日ネトウヨって筋肉映画大好きなんだ?
ホモなのか? エディマーフィー本人の声聞いたときショックだったの覚えてるわ >>1 【拡散希望】公安警察の監視対象であり、米国CSISに親中派認定された宗教団体の公〇党・創〇学〇の信者が大学の敷地内でやりたい放題やってるのに、
国公立大学の大学執行部が被害妄想として揉み消した。
生活安全警察が大学に無許可で学生にガスライティングを実行させてる。
また、創〇学〇の信者が大学の敷地内で交通事故の誘発行為などの違法行為を長期間やってる。
大学学部・研究 > 【重大】警察が大学に無許可で学生に学内で違法行為させてる問題
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/student/1653499190/
【スレの要約】
・2019年から2022年5月現在まで、関東圏の国公立大学Tにおいて、警察が大学の許可を取らずに学生・留学生に大学内で違法行為=ガスライティングをさせてる。
・大学執行部はこの問題を把握したが、杜撰な調査方法で証拠不十分として、被害妄想として隠蔽。
現在も学生の加担者がいるのに放置。また、教育・研究を円滑・安全に行える環境でない。
国公立大学であれば、経済安全保障上も重要であり、米国CSISに親中派認定された創〇学〇の信者が大学の敷地内で違法行為をやってるので、安全保障上の問題にもなってくる。
・政治的な左右イデオロギー(大学の自治、学問の自由など)とは無関係の問題
そもそも、加害者は公安警察でなく一般警察の生活安全警察、および、公〇党・創〇学〇であり、被害者は公安警察の監視対象でなく政治活動歴・犯歴のない無実の一般人である。
しかも、その内容は普通に憲法違反なので根拠法が作れず同時に法律違反のため、大学内外とか関係なくやってはいけない警察犯罪である。
そのため、大学の自治だとか学問の自由だとかそういう政治的な、それも左翼的な思想とは全く無関係の問題である。
見る人が見れば、自分の大学のことだと分かる。また、ここで説明した依頼を受けた人は卒業などで学外者であっても、
大学執行部に即連絡して警察からおかしな依頼を受けたと告発して下さい。 672 >>142
オバンバとかあのへんのあだ名って日本だけなんだっけ 昔のアニメは声だけ聞くと洋画見てる気分。
それだけアニメと吹き替え兼ねてる人多かったんだな 初代ロボコップはあの間に入るCMのところだけは日本語版がいい グリーンマイルは吹き替え何種類かあんだっけ?
ボブサップの声の人が違うのあるよね 24のシーズン5か6あたりでジャックがロシアの領事館に侵入するときにロシア語を話すシーンがあるけど
そこだけ吹替じゃなくて生のジャックの声になるから違和感がすげえw ザ・ロックかショーシャンクか
甲乙つけ難い
ショーンコネリー、モーガンフリーマンの吹き替えが
ハマりすぎなンだわ >>96
リーリンチェイのは吹き替えより字幕の方がいい気がする 映画じゃないけどプリズンブレイク
バックウェル最高や 24を少し吹き替えで見たので試しにサバイバーも見てみたら耐えられなかった コロンボは本人の声を聞いたら全然合ってなくてビックリした シュワちゃん、ジャッキー・チェン、ウィル・スミスは吹き替えじゃないと違和感を覚える ジャッキーとサモハンはこう言われるのにユンピョウあんま言われないな >>134
円盤買うか地上波かBSチェックしか手はない。配信版はすべて樋浦勉じゃないかと思う ビバリーヒルズコップ
ポルターガイスト
13日の金曜日 映画じゃないけどコロンボは吹き替えじゃないとイメージと違いすぎて 女優で吹き替えはこの人じゃなきゃっていうのあんまり無いんだよな >>181
サラコナーとリプリーくらいか
ミラジョボビッチとかアンジェリーナジョリーとかはだれの声でもべつに気にせんし この前のショーシャンクの吹き替えは死ぬほどひどかったな ショーン・コネリーは若山弦蔵さんので
インディジョーンズの3作目のが若山版はソフト化されてないんだよな >>196
エディ・マーフィはアトムじゃないと違和感あるわ。山寺が下手とかじゃないんだけど何かモヤモヤする >>181
基本外れないからな
田中敦子甲斐田裕子本田貴子はどれもいい ライ麦畑で捕まえての訳者があとがきで「オリジナルほどシニカルさを表現出来てない」
って書いてたから英語力あったら元の方が良いんだろうな
キングの翻訳なんてfuckが全部「くそったれ」だし
日本人の声優凄いって意味ならスレタイわかる >>1 【拡散希望】公安警察の監視対象であり、米国CSISに親中派認定された宗教団体の公〇党・創〇学〇の信者が大学の敷地内でやりたい放題やってるのに、
国公立大学の大学執行部が被害妄想として揉み消した。
生活安全警察が大学に無許可で学生にガスライティングを実行させてる。
また、創〇学〇の信者が大学の敷地内で交通事故の誘発行為などの違法行為を長期間やってる。
大学学部・研究 > 【重大】警察が大学に無許可で学生に学内で違法行為させてる問題
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/student/1653499190/
【スレの要約】
・2019年から2022年5月現在まで、関東圏の国公立大学Tにおいて、警察が大学の許可を取らずに学生・留学生に大学内で違法行為=ガスライティングをさせてる。
・大学執行部はこの問題を把握したが、杜撰な調査方法で証拠不十分として、被害妄想として隠蔽。
現在も学生の加担者がいるのに放置。また、教育・研究を円滑・安全に行える環境でない。
国公立大学であれば、経済安全保障上も重要であり、米国CSISに親中派認定された創〇学〇の信者が大学の敷地内で違法行為をやってるので、安全保障上の問題にもなってくる。
・政治的な左右イデオロギー(大学の自治、学問の自由など)とは無関係の問題
そもそも、加害者は公安警察でなく一般警察の生活安全警察、および、公〇党・創〇学〇であり、被害者は公安警察の監視対象でなく政治活動歴・犯歴のない無実の一般人である。
しかも、その内容は普通に憲法違反なので根拠法が作れず同時に法律違反のため、大学内外とか関係なくやってはいけない警察犯罪である。
そのため、大学の自治だとか学問の自由だとかそういう政治的な、それも左翼的な思想とは全く無関係の問題である。
見る人が見れば、自分の大学のことだと分かる。また、ここで説明した依頼を受けた人は卒業などで学外者であっても、
大学執行部に即連絡して警察からおかしな依頼を受けたと告発して下さい。 7 日本の3回目のワクチン接種人口が7500万人を超えました
ワクチンを打っていない人または ワクチン’2回まで’しか打ってない人はコロナに感染すると“後遺症で”で死ぬ可能性があります↓
3回目のワクチンは2回目のワクチンより別次元で性能が高く、また副反応も軽いです(抗体量 3回目:23000U/ml 2回目:500U/ml )
日本のワクチン接種が受けられる期間は、今年の9月30日まででこの期間内であれば初回接種から受けられます。コロナに感染しない為には人と接することなく生活するのが前提で、ワクチンなしで生きていくのは難しいです。
今後ワクチンを打っていない人が増えた分だけ後遺症で死ぬ人が増えます。世界各国、後遺症で死ぬ人をコロナ死としてカウントしてないことから、一見コロナ死が少なく見えても、大勢の人が後日コロナの後遺症で死んでいる状況です。
それが世界中で超過死亡者数(その国の全ての死者数)が増えている理由です。
ワクチンが原因と唱える人もいますが、ワクチンができる前から新型コロナの感染者数が増えた国では超過死亡者数が大幅に増えています。ただの風邪ではありません。デマを鵜呑みにせず、堅実な判断をお願いします。またワクチン接種をしない決断をした方ももう一度だけ再考ください。
あなたのために、家族のために、日本のためにワクチン接種が必要です。命と健康を、詐欺師に渡さないでください
>>1-3
>>1000
Long COVID(後遺症)
一旦退院しても、状況が悪化し、再入院する症例や症状が慢性化する症例が少なくないことが知られており、long COVIDと現時点では名付けられている。イギリスの国家統計局およびレスター大学の調査の結果、退院した患者の1/3は5ヶ月以内に再入院し、8人に一人が亡くなる実態も明らかになった(https://www.telegraph.co.uk/news/2021/01/17/almost-third-recovered-covid-patients-return-hospital-five-months/)。現在、レスター大学を筆頭にLong COVID慢性期の実態を解明するための研究を実施中である
ソース元はデイリーテレグラフ(イギリス国内では発行部数NO1 の最大手の新聞) ラピュタを仏語吹き替えでみたらすごい雰囲気合っててよかったよ
Monsieur ! La fille ! Elle est tombé dans la ciel ! ってかんじ
ちな、仏語の ! は英語とちがって空白を開ける 字幕でみてるやつのほうが意味わからんわ
英語わからないのなら吹き替えでいいだろ
英語できるやつは字幕なしオリジナルでみてるだろうし MCUを吹き替えで見てる奴はMCUファン名乗るなよ >>184
クリントイーストウッド結構低くてこもった声だよな
ルパンと同じ声のイメージがあるから違和感あった 字幕の翻訳が糞すぎて
まだ吹き替えのが翻訳のがマシだわ ハムナプトラ3、ミッションインポッシブルフォールアウト あと一つは?
あ と 一 つ は ?
あ と 一 つ は ? >>22
ジェッキー・チェン(石丸博也)って感じだものな
あとやはり古いがクリント・イーストウッド(山田康雄)とか スナッチの吹き替えはブラピの何言ってるかわからない台詞見事に再現してて感心したな >>1
ダイ・ハード
リーサル・ウェポン
スターウォーズ
バック・トゥ・ザ・フューチャー ドラマも入るなら24だな
字幕で見たから話が合わないもん アマプラでやってるターミネーター2の吹き替えは失望したよジョンくんがルフィーじゃん
テレビの録画して擦り切れるまで見てた吹き替えはどこにあるんだろ スターウォーズのエピソード1〜3
吹き替えがいいっていうか
字幕がね… ドラマも含めて全部。
字幕とかダルいからそもそも視聴が億劫になる要因 「出てこいクソッタレ…チェーンガンが待ってるぜ…」
「いたぞぉ!いたぞおおおお!」
「何があっ…」
「見ました!」
「何を見…」
「見たんです!!」 ゴジラの映画みたら吹き替えくっそひどくて全然楽しめなかった大事よなその役者の雰囲気だすのって ジャッキーは中国語喋るとなんだこいつてなるよな俺ら >>147
そう
字幕もそこは原語と全然ちゃうやんてなってるしな ジャッキー・チェンとアルパチーノと
ダーティーハリーやな
ジャッキーは石丸博也、
アルパチーノは野沢那智
ハリーキャラハン刑事は山田康夫じゃたいとだめ
ロッキーシリーズも
吹き替えのがいい
あとテレビもな
刑事コロンボ
スタートレックのカーク船長と
UFO時代のときめき飛行アメリカンヒーローのラルフヒンクリー
ナイトライダーのマイケル・ナイト
地上最強の美女バイオニック・ジェミー
も吹き替えのがええわ BTTF
インディジョーンズ
ジャッキー全部特に木人拳 あと
忘れたらいけないのがあったわ
ミスターBoo!な
吹き替えじゃないと別の映画やw >>249
ターミネーター2の4Kレストア版はテレビで放送した吹替も入ってるからそれ買えば見られると思う 四大にしてプレデターとトゥルーライズ加えれば間違いない 吹替だとi"ll be back!って言わないんだよな ランボー
最後の独白シーンは声優としての力量が試される ジャッキー、サモハンとスタローンぐらいか
あとはどうでもいいかな
ドラマいれたらコロンボやXファイルも入るな
まぁどっちも映画化はしてたはずだけど 吹き替えでも声が合ってりゃいいんだけど酷いの結構あるからな シュワルツェネッガーならランニングマンとトータルリコールは外せないだろ セガールはだけど大塚明夫いくつか玄田哲章があるから注意 ジャッキー映画は吹き替えじゃないとな~
あとドラマだけど24は字幕版見たあとだと吹替えの方に違和感を感じる トム・クルーズは基本字幕ばっかだな
イケメン過ぎて日本語喋ってると違和感が凄い 一部の俳優をその声優じゃなきゃ嫌だっていうなら
エクスペンダブルズはほぼ補完してるなw >>160
ジェットリーの吹き替えはイメージあってないよなー。何で選ばれてるのか。身長か。 ミッションインポッシブルだな
ヘンリーカヴィルのDaigoが意外とハマってた ビバリーヒルズコップは字幕でエディマーフィーのマシンガントークを聞かないと面白くないだろ 吹替えはソフト化されてるのが好きな配役と違う事が多いのがな
まとめて入れてくれと カンフー映画
中国語だと緊張感が無くなる
猫?猫語?てなる そんなものはない
ただし子どもの頃に見るの限定なら石丸ジャッキーはあり ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています