シャングリラとかいうとりあえずタイトルにされるよくわからない概念 [581480879]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そもそも シャングリラ って何語でどういう意味なの? 元々は南米だかの理想郷じゃなかったっけ?あれ?それってエルドラド? >>22
>>64
ご褒美画像が2画面スクロールですごく綺麗でえっちだったな
昔のドット絵スレなんかでよく見かける >>23
あんまり関係ない曲のタイトルに異常な数使われてるから不思議なんだろ 失われた地平線
外人はヒマラヤ山脈辺にある密教とか理想郷みたいなの好きだよな、バットマンでも出てきてた 失われた地平線とかいう、飛行機のパイロットが心不全で不時着するキャプラの映画が元ネタな 彼女にすればどうにでもなるし
ってやりたいときにやれるって意味でしょ
そんなの女は許さないわよ >>11
金や権力持ってる人間は社会貢献しろよ
って感じの意味 >>75
この前リキッドでライブやったとき
まりんゲスト出演したらしいよ >>111
不仲で抜けたわけじゃないんだっけか
でも今でも電気グループは3人のイメージだわ 七色のダンスステップ
シャングリラにさあおいでよ
回るサイケな時の中でもI need you 意味というか何語でどういう文脈で使われててどういう経緯でそのワードをチョイスしたのか不明 大体ソープランドの名前になってる
どの都市にもある >>12
そうか?君死にたまふことなかれとかキモ過ぎね 二酸化炭素排出量による炭素税とかカーボンニュートラルとかこれで知った >シャングリラ(英語: Shangri-La)は、イギリスの作家ジェームズ・ヒルトンが1933年に出版した小説『失われた地平線』に登場する理想郷(ユートピア)の名称。
>ここから転じて、一般的に理想郷と同義としても扱われている。 ザナドゥとかシャングリラとかあんまり美しくない響きだよな
アルカディアとかエルドラドは結構よい >>122
それお前の主観だろう
俺はザナドゥーとかシャングリラのほうが英語っぽくなくて好きだな 🍑源郷だろ
🍑尻娘ばっかり居るらしいとか居ないらしいとか シャングリラの歌詞を考える合宿をしたときに
瀧が美しくてキラキラしたイメージとして
「トロフィー」って単語しか浮かばないと悩んだ話すき ブライト「なんてコロニーだ、シャングリラが聞いて呆れる!」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています