今の奴ら「弁当を使う」を知らないバカだらけだと話題に。「弁当を食べる」しか知らないバカ。 [584964303]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
もりまゆみ @yanesenkumatyan
「弁当を使う」と書いてこのところ、二度、校正者に直された。
この表現を知らないらしい。
食べるというとナマではないか。大工さんなんかが「ちょっと弁当を使わせて下さい」というのを聞いて育った。
「弁当を食べさせて下さい」というと、ごちそうしてくれ、みたいだし。
もりまゆみ @yanesenkumatyan
校正者を批判するわけではない。言葉が消えていくのを惜しむ。
前に櫛比や睥睨を使ったときも、若い人はわからないといわれた。
でも、私もわからない言葉から語彙を増やしてきた。
ま、今はマウンティングとかいうんでしょうが。
中沢けい @kei_nakazawa
「弁当を使う」はよく使用された表現で、昭和の後期まで文学作品では珍しくなく使われていました。
実際に「弁当を使うから縁先を貸してください」なんて言う行商の人もいて、
お茶をだしたら、蜜柑をもらったりしました。
もりまゆみ @yanesenkumatyan
そうですね。私もさっき「縁側貸して下さい」を書いたのですが、字数オーバーでした。
縁側はほんとうに人と人とののりしろでしたね。
うちは空襲で焼け出されて住んだ古い長屋でなかったけど、世田谷の祖父母のうちにはありました。
sho-ho- @k_kawakubo
知らない表現だ・・・
和哉 @MaxiRem
俺は知らんかった。
浅縹(アサヒィ↓スゥパァ↑ドゥルァァァァイ↓) @asahihanadab
ほへー 弁当を使うって表現があったのか
知らなかった😳
Perapuku @msbettedot
私も知らなかった。
https://togetter.com/li/2024617 本来そっちの方がただしい!
弁当を食べるだと?
本当に食えるなら食ってみろ
中身食ってそれで許されると思うなよ 時代ともに言葉は入れ替わるんだよ
あまり使わない言葉を使うのが正しいわけじゃない 知らないアピールをせずにはいられないのはTwitterでも5chでも同じだな 表現じゃなく、単なる方言だろう
岩手には「食べる」を「つかう」という地域があるよ
そこいらでは「使う」は「やる」と言うので、「食べる」=「使う」ではない ちなみにこの「弁当は使う」という感覚は国際的にはまだ根強いってことを覚えておいた方がいい
弁当を食べるということは食事扱いされない侘しい作業、妥協の産物 若くて一般の人なら知らんでも仕方ないが校正の仕事しててこれを訂正してくるってヤバいな ケンモウは弁当を使った
…しかし何も起こらなかった 食の軍師みたいな展開でその言い回しするならいいけどさ
どうせ必然性がないのにわざわざ通ぶった言葉をせっかく知ってるからってだけで使ったんだろ
言葉を知ってても使いこなせていないってこと
中身がない人間ほど僅かな自分の知識を隙あらばひけらかしたがる
こういうのが本当の意味で教養のない馬鹿 「ちょいと弁当を使わせてもらうよ」
昭和初期の雰囲気かな 俺の地方だと捨てるを投げると言う。そう言うことでしょ >>29
茶を喫するは喫茶店があるかぎり通用するな 若い世代は「勉強になりました」って言えなくなったんだな 知識量の少ない人に限って
「言葉は変わっていくものだから~」
とか言い出すんだよねw
馬鹿だということを認めたくないし
知る努力もしたくないw なるほどね
中身の「食べ物」を指すのでなく、「簡易食事道具一式」みたいな概念なのか
そういえば「御膳」もその系譜だろうな >>29
喫茶の喫の意味を知らなないなんてのも
つい最近ねたになってたなそういえば
喫するなんて使わんからね 昔の言い方ではある
そういうシチュエーションの人があまりいないよ今 そういう業界にいて落語すら聞かないとかありえるん? 勉強とか経験って言葉はもしかして、まなびに置き換わってるのか?
何年か前からまなびがあった、まなびがあったってよく見るようになって何か不気味だったんだが 68才かうちの両親年齢上だけど聞いたことないな地域とかもあるんじゃないの >>38
その言い回しが流行ってるね
気付きがあった、なんてのも
気付いた、でいいだろと思う こういうのって周りからは容赦なく「ないよそんな言葉」って断言されるからつらいんだよな
それで用法としてあるんだよって言うと「そんなん今は通じないからw」ってバカにされる 実際通じない人が多いなら校正してる人が正しいんじゃ
出版物とかの話でしょ 最近この手のは方言を標準語みたいな
扱いで言い出す奴多いからなんとも言えない >>39
聞いたことがないのは当たり前だよ
本とか読んでりゃ出てくる
知らないのは本とか読んでないのねーってだけ >>43
最初は学生というか小さい子関係のものでよく目にしたんだが
その、気づきも含めて本当に色んなところで見るようなったね >>47
ケースバイケースでしょ
弁当を使うという言い回しが持つ雰囲気を出したいかどうかというか >>4
細けえけど
タバコの「のむ」は「飲む」や「呑む」でなく「喫(の)む」だな
死語だが「喫煙」「喫茶」などの単語に痕跡だけは一応残っている 弁当使うじゃなきゃ いけない理由を説明してください >>38
漢語と和語の使い分けで機微をあらわすことはあるしどちらかというと漢語のほうが意味は狭くなりがちだから包括的な表現として受け止めてる >>54
似た言葉の細かいニュアンスを使い分けられない、語彙の少ない子供が増えてるってことじゃなくて? 言語って歴史の移り変わりあるのにマウント取って恥ずかしくないのか >>52
和語にあてる漢字を厳密に使い分けようというのもナンセンスじゃないかね 風呂(バス)を使う
ある作家が頑なにこの表現で通してた >>60
大手出版社や新聞社にある校閲部は
誤字脱字送り仮名等の直しがお仕事
編集者は内容も見る >>56
そこまでは知らんけど子供のうちは体験型の授業も多いし「まなび」が優勢になるのはさもありなんとは思うよ >>33
なんつーか単に正しい用法にすぎないな
却下されるいわれはない その言葉使わないとまずいわけじゃないし
ハッキリ言って無駄ですよねそのこだわり
知ってますよマウントにしか使えない雑学 確かに弁当というアイテムを使う感じの方が意味通じるな
弁当箱食うわけじゃねーし ひょっとしてあらゆる動詞を「使う」に置き換えられるんじゃ まぁ作者の文章が下手じゃなければ文脈で分かるとは思うが >>79
普通にある用法じゃねえか
女を出す、のもう少し計算高く自発的に相手を落とそうとしてるときの用法だろう >>81
適当に「編集者註:弁当を食べさせてください」ってしとけばいいだろうにな >>86
やはりひとつの言葉をあまりに多義的に使うのは誤解を生みやすいってことなのか…? >>87
それだと相手に「弁当を出せ」にとられるからだと 今となっては弁当を使うと弁当を食べるだと受ける印象そのものが違う気がする
後者は楽しむみたいな要素が言葉に入ってる気がするわ >>93
それを言ったら「使わせてください」も相手の弁当を使うって意味に捉えられうるしって思うけどね 目的語が必要な動詞は全部「使う」にしちゃえば日本語簡単になるな。
夕食を使う
アニメを使う
服を使う
ゴミを使う
ペンキを使う >>31
勉強させていただきます
勉強になりましたって言い回しは若い世代にはもう通じないだろうね
嫌味のないスマートな表現なんだけどね 何を書いているかにもよるんじゃないの?
小説なら雰囲気出すための表現として校正通ったりするけど、コラムとか雑誌の記事なら校正されそう。
校正担当がその表現を知らないと決めつけて
書いてるけど、知ってて敢えて校正してるかもしれないよね。
まあ俺は知らんかったわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています