【画像】観光地の看板「この場所での飲食は禁止/NO FOODS, NO DRINKS」 [962614482]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本人だってご遠慮くださいみたいな日本語読めないんだから
外国人だって英語読めない前提で挑むべき eating prohibited zoneとか? お前に食わすもんはねえってことだろ
いつものジャップ仕草 コレで米英はともかくタイ人とかインドネシア人とかにまで小馬鹿にされるんだぜw
さすがのJAPでも恥ずかしくならんの????ww 訳すとダメ食べ物、ダメ飲み物だろ
別におかしくないじゃん >>33
orで繋げば否定語のNoだけがEatingとDrinkingに係るんだよな なんでわざわざ中学生でもしってる
DO NOTをつかわないんだ Don't eat and drink here please. don't=do notとか教えてるガイジ量産英語教育が悪い こんな英語に突っ込むから英語力が伸びないのでは
シンガポールの英語とかほとんどこんな感じだぞ? いじめで小学校までしか通ってないんだけど、これ正解はeatingとdrinking?
no foodsだと食べ物がありませんってなる? ほならね、ノーヒットノーランはどうなんですか?って話ですよ そもそもNo music, no lifeって慣用表現であって文法的にはあんまり正しくなくね? まあ公営機関じゃないんだからこういう方が味があっていいだろうね 食べ物ダメ!飲み物ダメ!
食べ物は存在しない!飲み物は存在しない!
どっちの意味になるの? ちょっと調べればわかるのになぜこんなメチャクチャが通るのか お茶受けがなければ茶は飲めないって感じの人確かにいるよな >>84
foodsはfoodにすべきだが一般的に飲食禁止・持ち込み禁止などと解釈されると回答
画像だけ見ても食べ物や飲み物がダメらしいというのはわかるし伝わってないことはないだろうな >>48
ジャップ語はジャップ列島のサルしか使ってないローカル言語なんだけど、15億人が使ってる人類の共通語と同列に思えちゃうジャップってやっぱりヒト未満の知能しかなくて草 こういうの指摘したくなる奴は陰キャ気質あると思うが No eatingとかNo drinkingでいいんじゃないか? 観光地だから周りにたくさん食い物屋有るんだけどゴミ箱少ない
夜のライトアップはキレイだけど昼間見てもたいして凄いとは思わない
渡ってみると登ったり降りたりしてちょっと楽しい 手書きの張り紙なら分からんでもないけどちゃんと看板にするのに調べなかったの 喉詰まりを心配してくれてるんだろやさしい
これが日本のおもてなし No surface!
ダサ岩国 >>33
orなのか
andは駄目なのかね
否定の肯定とかもだけど、ここらへん難しいわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています