ケント・ギルバート(@KentGilbert01)さんの、以下のような投稿が話題になっています。




いい加減に、この和製英語をやめてもらいたい。Heartful は英語ではありません。カタカナ発音では「ハートフル」ですが、英語の hurtful(苦痛を与える、有害)と全く同じです。見るたびに、企業イメージを考える人たちの頭の悪さに呆れてしまいます。

ネットでは

・そうなんだ…
・知りませんでした
・勉強になりました
・こういうの日常に溢れている
・発音は気にしないものね…

などの声が寄せられています。
以上、BUZZmagがハッとするエピソードをお届けしています。https://news.goo.ne.jp/il/99245
https://i.postimg.cc/MZ5Jrbh3/image.jpg