the thief will run away as soon as you call the police
so let him be
0441番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-ZMmI)2023/05/06(土) 18:56:30.27ID:+szg+8LS0
the thief will be called the police immediately
これでマズいの?
0442番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (テテンテンテン MMde-aFuB)2023/05/06(土) 18:59:19.69ID:ONYC5JWpM
>>441
泥棒は直ちに警察と呼ばれます
万引き犯見つけたらその万引き犯を「警察」って呼ぶのら >>441
すげえまずい、1の文より不味くなってる
その泥棒はこれからthe policeの二つ名で呼ばれるだろう、という意味に取れる 0445番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 97d2-O5MS)2023/05/06(土) 19:16:44.21ID:BOi6jVKI0
0446番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW c28c-uZZL)2023/05/06(土) 19:17:14.92ID:MGQEPqTk0
なんかすげえバカにされてるけどこういうのって自分から見て相対的な物差しを設定してんだよな
俺からしたら数学できない文カスも大概バカ
0447番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ eb92-D65E)2023/05/06(土) 19:20:53.52ID:MLsXQ0Jg0
明らかにおかしい場合は外人に聞けって
0448番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (スフッ Sd32-AGke)2023/05/06(土) 19:26:50.51ID:gy3uBbged
中学3年間の英語でもおかしいと解るだろ
これ英語が駄目なんじゃなくて日本語が難しいってことだよな
0450番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6305-HQR2)2023/05/06(土) 19:33:14.18ID:slSiGDNv0
Deeplに原文をそのまま日本語入力したらこんなふうに訳された
Shoplifting is a crime. If you see one, immediately report it to the police.
0451番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW dfaf-4bVQ)2023/05/06(土) 19:33:33.93ID:SJZjbm8I0
日本では犯罪者と警察は結託していますって事だろメキシコみたいなもんだろう
THIEF TO KILL!!!!!!!!!!!!!!
こんなんゴシック体で書いとけば通じるでしょ
>>320
英語がネイティブの正義マンがそんなにいるか? 0455番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-529e)2023/05/06(土) 19:56:55.64ID:OkB169uka
自首かよ
0456番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 1260-KeI6)2023/05/06(土) 19:59:03.32ID:wu2rcvFd0
これだと、その泥棒はただちに警察を呼ぶつもりです。って意味にならんか?
0458番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW ff18-S3uH)2023/05/06(土) 21:10:25.40ID:k5h8FYID0
こういうミスする奴はそもそも日本語が危うい
ミスのない正しい翻訳が出るように
工夫して日本語を入力する能力が欠けてる
0459番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-0Q0s)2023/05/06(土) 21:17:44.17ID:N1X/2D4Oa
赤って色英語って難しいね
大抵の人はまあこういうことがいいたいんやろなあって理解出来るけど
盗むやつはそういうニュアンスが理解出来ない層だからなあ
reportを使うのが自然
より権力のある存在に告げ口するニュアンス
callは客を前にして大袈裟すぎる
治安が極度に悪い地域なら別たけどw
WARNING: SHOPLIFTING IS A CRIME
STEALING FROM THIS FACILITY WILL
LEAD ARREST AND PROSECUTION
検索するとこんな風に書いてますね
具体的で分かりやすい
0464番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1260-U8ju)2023/05/06(土) 22:47:02.49ID:wu2rcvFd0
主語を明確に記述しないのは日本語の欠陥だよな
>>464
なんで日本語は主語を省くのかってので解説してくれてたブログがあったなー
音節(音の数)が長くなりすぎるからだって、ミュージカルの翻訳で例えてたけど
I LOVE YOUだと3音で足りるけど、私はあなたを愛していますじゃ長すぎる収まりきらない
だから愛してるに省くんだと 0467番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウウー Sac3-cwuQ)2023/05/06(土) 23:14:40.34ID:8bRQcz/da
>>466
根本から間違ってる説だと思うけどな、それ
英語などの主語が偉い、主語が偉大って大前提に支配されてる 0468番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 6305-HQR2)2023/05/06(土) 23:20:18.59ID:slSiGDNv0
省かれるってことは必要ないってこと
>>1の注意書きの日本語だってちゃんと意味が伝わるのに
欠陥言語と言う根拠が謎 0469番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 92a2-o4Vm)2023/05/06(土) 23:23:12.74ID:YEd4P6sq0
泥棒まで礼儀正しいニッポンスゴいですね~
0470番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ ef76-KeI6)2023/05/06(土) 23:31:38.08ID:+b15yBSO0
機械翻訳っていつまともに使えるようになるん?
…to survive in poor japan
>>470
犯人は通報する
犯人が通報する
犯人を通報する
ヒューマンエラーがある限り難しい >>136
逆翻訳しても
泥棒はすぐに警察を呼びます、だから気付かないというw 0477番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 924d-MUxS)2023/05/07(日) 05:15:08.36ID:HnLb5hVN0
0478番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (アウアウクー MM07-1giV)2023/05/07(日) 05:35:10.63ID:ci+Upy0HM
翻訳がこんなに難しいなんて
ガラパゴス欠陥ジャップ語が悪い
If we discover a thief, we will immediately call the police.
こうかな
日本語と違って
”主語”を略しちゃいかんよ
「通報する私たち」を透明化したいという無意識の現れだ🥺
we wanna fuck a shopplifter with policemen asap
0481番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW a7af-i/DG)2023/05/07(日) 11:03:18.69ID:vAtnOx+M0
なんか詩的
タイトルっぽい
0482番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW fb9f-aa4w)2023/05/07(日) 11:16:32.19ID:Zw8OY++z0
>>479
if節とかいらん、これでいい
Shoplifters will be reported to the police regardless of their age and nationality. >>394
ネットで犯罪予告を見つけて通報するならそれでいいけど
万引きの現行犯に対してcontactじゃ明らかにおかしい
もうちょっと単語のコアの意味を考えろよ
お前は英語を日本語脳で捉える典型的な間違え方してる 0485番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 1260-U8ju)2023/05/07(日) 11:42:52.69ID:YNOVCcTR0
>>468
本当に通じてるか?
日本がコミュ障大国なのって日本語の文法が大いに影響してる気がするわ 0486番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 168f-RPpx)2023/05/07(日) 12:01:59.62ID:JvRawrDf0
0487番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイ 4651-O5MS)2023/05/07(日) 12:06:24.51ID:Lc8hkGaZ0
0488番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です (ワッチョイW 47c9-tPrh)2023/05/07(日) 14:03:12.77ID:kOKxXU8e0
when you meet a thief, say hello to him/her loudly