https://togetter.com/li/1816489
Munechika Nishida @mnishi41
「メタバースは日本語に訳すとどんな言葉になりますか?」と問われてちょっと困惑するなど。
そのままでplzと思いつつも、なにか3文字・4文字のものを、日経が謎訳語を生み出す前に考えるべきか、とも思案中

Kenji Iguchi @needle
@mnishi41 安直そうなのが「仮想世界」(でも「仮想」使いたくないなー)、”Meta”を
直訳するなら「超空間」「高次空間」(宇宙SF臭い)…どれもちょっとなんだかw

バーチャル美少女ねむ/NEM⚡メタバース文化エバンジェリスト @nemchan_nel
@mnishi41 地味だけど意味としてしっくりくるのは「仮想世界」「仮想空間」ですかね。
Meta(高次の、超) +Universe (宇宙、世界)の文脈を考えると超世界?
中国語だと「元界」みたいですね